Aucune traduction exact pour قبل الإنتاج

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe قبل الإنتاج

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Antes de que lo descontinuaran... se pusieron en venta 100,000 cajas.
    ،قبل توقف الإنتاج بيعت مائة الف حزمة العام الماضي
  • En primer lugar, debe existir una planificación preliminar dinámica que confiera previsibilidad a la demanda, enfoque a que el Departamento está dedicando una gran atención desde las primeras etapas de la reforma.
    أولا، لا بد أن يكون هناك تخطيط استباقي في مرحلة ما قبل الإنتاج للتوصل إلى إمكانية التنبؤ بالطلب، وهو نهج ركزت عليه الإدارة منذ المراحل الأولى للإصلاح.
  • El Contratista podrá reclamar esos gastos como parte de sus costos previos al comienzo de la producción comercial; y
    وللمتعاقد حق المطالبة باعتبار هذه النفقات جزءا من تكاليف التنمية التي تكبدها قبل بدء الإنتاج التجاري؛
  • Otros países también habían eliminado la producción considerablemente antes de los plazos establecidos en el Protocolo.
    وتخلصت بلدان أخرى أيضاً من الإنتاج قبل فترة لا بأس بها من المواعيد التي حددها البروتوكول.
  • En la mayoría de los países, se exige una cuota por cada kilovatio-hora (kWh) producido con energía nuclear previamente a la construcción de las instalaciones de disposición final.
    وفي معظم البلدان تُفرض رسوم لكل كيلوواط ساعة من القوى النووية يتم إنتاجه، قبل تشييد مرافق التخلص.
  • El uso de cifras estimadas de producción antes de que estén disponibles las cifras definitivas es fuente de posibles errores.
    ويعتبر استخدام أرقام الإنتاج المقدرة قبل توفير الأرقام النهائية، سببا محتملا للخطأ.
  • Esto indicaría que el esfuerzo mayor debe hacerse en la primera fase de diseño y ensayo previo a la fabricación antes de incorporar la munición al arsenal, y a una gestión amplia durante toda su vida útil.
    وسيبين هذا أن أولوية الجهد ينبغي أن توجه إلى التصميم الابتدائي والاختبار السابق للإنتاج قبل الوضع في الخدمة مع الإدارة الشاملة للذخيرة طوال مدة وجودها في الخدمة.
  • Muchas empresas se someten a un proceso tradicional y gradual que consiste en exportar primero, establecer después una filial en el país de destino y pasar por último a la producción, comercialización y atención al cliente a nivel local.
    فكثير من الشركات يقوم بعملية تقليدية ومتدرجة تبدأ بالتصدير، ثم إنشاء وكالة في البلد المضيف قبل الانتقال إلى الإنتاج والتسويق ودعم العملاء على المستوى المحلي.
  • ii) Un entorno de inicialización, en el que los registros y los DST puedan efectuar sus pruebas de inicialización a fin de verificar la conformidad con las normas para el intercambio de datos (antes de activar las conexiones con el entorno de trabajo en directo);
    `2` بيئة استهلال، تقوم فيها السجلات وسجلات المعاملات التكميلية باختبار تدشين عملياتها للتأكد من أنها مطابقة لمعايير تبادل البيانات (قبل تفعيل ربطها ببيئة الإنتاج الحقيقية)؛
  • consensual y, por consiguiente, no hemos recibido nuevas indicaciones de Nueva York. Ello hace que nuestra tarea aquí, en Ginebra, sea aún más importante.
    وعلى غرار وفود أخرى أخذت الكلمة قبلي، تمثل معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية بالنسبة لإيطاليا أيضاً الأولوية الأولى في مؤتمر نزع السلاح.